I randomly thought it was about time for a bit of a refresh but writing it, I was amazed at just how much has changed in the 3 years between the first and the second. Despite the fact that they're both supposed to be tongue-in-cheek, they are quite accurate descriptions of two different aspects of the people who 'do web'. Must remember to update them again in 2012.
"And several months later, our intrepid hero returns to the village to find it full of people he doesn't know..."
A quick update. It's now over a year since Noodle launched and about 4 months since Wwwitter launched and I seem to have started a whole new niche of web-conversation sites. Most of them, I won't mention here but there are two notable examples: Convotrack and Tweetboard. If only I'd figured out a way to make money out of it before others did...oh well.
As I've said many times before, I need some kind of marketing genius to take all these little projects of mine and find out where the money-making potential is. I'll quite happily sit in my room repeatedly coming up with the Next Big Thing if someone will then go off and sell it. On a related note, if anyone fancies marketing MonkeyTV, let me know...
Those who know me will know that I have - using the parlance of the modern kids - mad skillz when it comes to video encoding and transcoding. I'll happily admit to wasting far too many hours learning the finer points of ffmpeg, mencoder and vlc, combining them with all manner of shell scripts, web interfaces, cron jobs and the like to set up my own mediacentre, video RSS feeds and shared video chatrooms (currently in maintenance mode).
So imagine my combination of frustration ("it should just work") and elation ("ooh, a challenge") when I discovered that my shiny new Mylo is extremely temperamental when it comes to video. I had assumed PSP-friendly video would have been fine but it turns out I was wrong. Any slight variation in frame-rate, bitrate, frame-size, aspect ratio, codec or container and I'd get a lovely "Sorry, the Mylo doesn't support this format" error (but in Japanese).
Anyway. In case you're interested, here's a shell script:
call this from the command-line with the path to the file you want converted and 10 minutes later, your Mylo-ready file will be sitting next to the original.
I'm really only posting this here because in about 6 months, I'll have forgotten all about this and, given my current luck with technology, all my computers and all their backups will have simultaneously formatted themselves.
After some shuffling around of code and some gradient paint-bucket in Photoshop, the translation widget is done. Remember, of course, that you need a Sony Mylo to use it. Unless you just want to download it, unzip it and have a look at the code, that is.
You can also download it from the official widget gallery. I'd be interested to find out how well/badly it functions on a non-Japanese Mylo. I have no idea about the language capabilities of other versions.